Pulse aquí para volver a la home de Danosa

ÉTANCHÉITÉ, ISOLATION ET MORTIERS

POUR LA CONSTRUCTION ET LE GÉNIE CIVIL

DANOPOL DW HS 1.2 BIO   
Membranes PVC

 
 
Fiche Technique Certificats Fiche de sécurité
 
DANOPOL DW HS 1.2 BIO est une membrane synthétique à base de PVC plastifié bleu clair, fabriquée moyennant un procédé de calandrage et renforcée avec une armature en maille de fibre polyester pour l'étanchéité des réservoirs d'eau, incorpore des biocides dans sa formulation pour prévenir la formation d'algues, de champignons et de tout autre type d'organisme nuisible à l'homme. Cette membrane est résistante aux intempéries et aux rayons ultra-violets.

 Données Techniques

CaractéristiquesValeur DéclaréeUnitésNorme
Réaction au feu E-EN 13501-1
Contrainte de rupture en traction longitudinal et transversal>1000N/50mmEN 12311-2 Método A
Allongement à la rupture longitudinal> 15%EN 12311-2 Método A
Allongement à la rupture transversal> 15%EN 12311-2 Método A
Résistance à la déchirure au clou longitudinal> 60NEN 12310-2
Résistance à la déchirure au clou sens transversal> 50NEN 12310-2
Résistance des recouvrements (Pelage du recouvrement)> 40N/50mmEN 12316-2
Résistance des recouvrements (Cisaillement des recouvrements)> 300N/50mmEN 12317-2
Pliabilité à basse température< -30ºCEN 495-5
Résistance à la pénétration des racinesPNDPasa/No PasaEN 13948
Facteur de résistance à l'humidité47.000 ± 30%-EN 1931
ÉtanchéitéPasaPasa/No PasaEN 1928 (B)

Pasa = Positif ou correct No pasa = Négatif PND = Prestation non déclarée - = Non exigible

 Données Techniques Additionnelles

DONNÉES TECHNIQUES ADDITIONNELLESValeur DéclaréeUnitésNorme
Rectitude< 50mmEN 1848-2
Platitude< 10mmEN 1848-2
Les défauts visiblesPasaPasa/No PasaEN 1850-2
Longueur20mEN 1848-2
Largeur180cmEN 1848-2
Epaisseur nominale (minimale)1.2 (-5; +10%)mmEN 1849-2
Masse1,5 (-5%; +10%)kg/m2EN 1849-2
Stabilité dimensionnelle (sens longitudinal et transversal)< 3.0%EN 1107-2
Perte de plastifiants (changement de masse à 30 jours)< 4.5%EN ISO 177
Variation de l'allongement à la rupture (UV 5000 h)< 10%EN 1297, EN 12311-2

 Normes et Certification

La membrane DANOPOL DW HS 1.2 BIO est conforme avec:
- Normatif Européen nº 10/2011 du 14 janvier 2011 concernant les matières plastiques et des objets destinés à entrer en contact avec les aliments.
-Normatif Espagnol RD 140/2003, sur les critères de qualité de l’eau potable.
- Cet essais ont été réalisés par un laboratoire externe et ils sont régulièrement vérifiées dans notre usine. Conforme aux exigences du marquage CE.

 Champ d'Application

Étanchéité des réservoirs d'eau (adaptés pour l'extérieur) selon le règlement UE n° 10/2011 concernant les matières plastiques destinées au contact des aliments.

 Présentation

PRÉSENTATIONVALEURUNITÉ
Type d'armatureMaille de polyester-
Epaisseur1.2mm
Largeur1.80m
Longueur20m
Surface du rouleau36m2
CouleurLight Blue-
Code du Produit 210079-
  1. PVC plastifié
  2. fibre polyester

 Avantages et bénéfices

AVANTAGES:
- Membrane appropriée pour le contact avec les aliments et l’eau potable, accrédité par essais et grâce à l’utilisation de matières premières vierges, sans recyclé.
- Haute résistance à la déchirure.
- Haute résistance à la traction Résistance.
- Ponction haute.
- Grande stabilité dimensionnelle.
- Très bonne résistance à : micro-organismes, vieillissement naturel, intempéries, rayons UV.
- Excellente flexibilité.

BÉNÉFICES:
- Améliore le comportement des membranes fixées mécaniquement.
- Absorbe bien les mouvements structurels.
- Offre une bonne protection contre les dommages mécaniques.
- Limite les déformations et les tensions de la membrane.
- Très haute durabilité liée à une forte résistance chimique de la membrane face aux agents externes.
- Forte capacité d’adaptation aux différentes formes de l’élément porteur.

 Mode d'emploi

Préparation du substrat:
- La surface de la base de soutien doivent être durables, uniforme, lisse, être propre, sec et exempt de corps étrangers.
- Comme une couche de séparation ou de géotextiles polyester de protection sont utilisés, le type Danofelt PY 300 ou plus

Placement couche d'imperméabilisation:
- La jonction entre les plaques, donnera de bons résultats avec soudés air chaud thermoplastique à souder, ou en utilisant un agent chimique THF (tétrahydrofurane).

 Les indications et recommandations

- Dans le cas d´une imperméabilisation pour réservoirs d’eau potable, la durabilité estimée des membranes d’étanchéité sera conditionnée, à tout moment, par le bon entretien de l’eau par l’utilisateur final.
- Des mesures de sécurité appropriées seront prises lors des travaux de soudure vis-à-vis des vapeurs pouvant devenir irritantes.
- Il existe une gamme de produits auxiliaires à utiliser avec la membrane (mastic Elastydan PU 40 gris adhésif GLUE DAN PVC, profilés colaminés, angles rentrants, angles sortants, évacuations pluviales, crosses, etc.
- En cas de risque de dilatation pouvant affecter la membrane, utiliser une couche séparatrice en géotextile DANOFELT PY 300 ou supérieur, entre la feuille est le panneaux d'isolation, afin de permettre la dilatation de chaque produit de manière indépendante.
- Éviter de projeter la mousse de polyuréthane directement sur l’étanchéité sans l’utilisation d’une couche de séparation appropriée (géotextiles, des couches de mortier, un film de polyéthylène, etc ...).
- En cas de réhabilitation il será nécessaire de tenir compte des incompatibilités chimiques avec d'anciennes étanchéités à base de bitume modifié ou d'asphalte, peut être nécessaire pouvant nécessiter la suppression totale ou la mise en oeuvre de couches de séparation appropriées (géotextiles, des couches de mortier, le film polyéthylène, etc ...). S'assurer de la compatibilité chimique du DANOPOL DW HS 1.2 BIO avec d’autres matériaux.
- La soudabilité et la qualité des soudures dépenddent des conditions météorologiques (température, humidité), des conditions de soudure (température, vitesse, pression, propreté) et de l’état de la surface de la membrane (propreté, humidité). Pour cela, le réglage et la mise au point du chalumeau à air chaud sera nécessaire avant chaque reprise de chantier, assurés par essai de soudure, avec contrôle destructif par pelage manuel pour assurer un montage correct.
- Le contrôle des soudures à la pointe sèche doit être effectué après refroidissement ou évaporation complète du solvant.
- L'application éventuelle d'un cordon de PVC liquide permet d'assurer la fermeture des joints transversaux et longitudinaux, et évident la pénétration d'humidité par capillarité au niveaux des recouvrements.

 Manutention, stockage et conservation

- Les rouleaux de DANOPOL DW HS 1.2 BIO ne sont pas toxiques ou inflammables.
- Les rouleaux de DANOPOL DW HS 1.2 BIO seront stockés dans un endroit sec protégé de la pluie, du soleil, de la chaleur et basses températures. Conservés dans leur emballage d’origine en position horizontale et empilés parallèlement (jamais croisés) sur palette posée sur un support plan.
- Les rouleaux de DANOPOL DW HS 1.2 BIO seront posés dans les meilleurs délais.
- Les rouleaux de DANOPOL DW HS 1.2 BIO sont facile à couper pour ajuster les dimensions de travaill.
- Lorsque les conditions météorologiques ainsi que les conditions de sécurité ne sont pas propices (vent fort, pluie, neige ou verglas) ou non conformes aux règles professionnelles, les travaux d'étanchéité ne doivent pas être exécutés.
- La fiche signalétique de ce produit est disponible en permanence www.danosa.com.
- Pour tout complément d'information, veuillez contacter notre service technique.

 Avertissement

Les informations contenues dans ce document et dans tout autre conseil fourni sont données de bonne foi, sur la base des connaissances et de l'expérience actuelles de DANOSA lorsque les produits sont correctement stockés, manipulés et appliqués, dans des conditions normales et conformément aux recommandations de DANOSA. L'information s'applique uniquement à la ou aux applications et au (x) produit (s) auxquels (auxquelles) la référence est expressément faite. En cas de modification des paramètres de l'application ou en cas d'application différente, consultez le service technique DANOSA avant d'utiliser les produits DANOSA. Les informations contenues dans ce document n'exonèrent pas la responsabilité des agents du bâtiment de tester les produits pour l'application et l'utilisation prévue, ainsi que leur application correcte conformément aux réglementations légales en vigueur.
Les commandes sont acceptées conformément aux conditions générales de vente en vigueur.
DANOSA se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données reflétées dans cette documentation.

Site Web: www.danosa.com Courriel: info@danosa.com Téléphone: 902 42 24 52


 Imprimer